Tecnología de extinción de incendios Berlín
Joanna Dachowska Gantevoort
Privet Drive 31
12437 Berlín
Representado por:
EVIE GmbH
Privet Drive 31
12437 Berlín
Teléfono: +49-(0)30-53017756 Fax: +49 (0)30-53017757
Correo electrónico: joanna(@feuerwehrtechnik
www.Feuerwehrtechnikberlin.de
Número de identificación fiscal: DE 256257419
Autorizada para representar: Joanna Dachowska Gantevoort
Para clientes internacionales:
Incoterms FOB, si mercado en la factura
1. limitación de responsabilidad
Los contenidos de este sitio web han sido elaborados con el máximo esmero y según nuestro leal saber y entender. No obstante, el proveedor de este sitio web no se hace responsable de la actualización, integridad o exactitud de las páginas y contenidos proporcionados.
Como proveedor de servicios, el proveedor de este sitio web es responsable de sus propios contenidos y de la información facilitada en estas páginas de conformidad con el artículo 7 (1) de la Ley alemana de medios de telecomunicación (TMG); sin embargo, de conformidad con los artículos 8 a 10 de la TMG, no está obligado a supervisar la información ajena transmitida o almacenada. Estos contenidos se eliminarán o bloquearán inmediatamente a partir del momento en que tengamos conocimiento de una infracción concreta. La responsabilidad sólo es posible a partir del momento en que se tiene conocimiento de ello.
2. enlaces externos
El sitio web contiene los denominados "enlaces externos" (links) a otros sitios web sobre cuyo contenido el proveedor del sitio web no tiene ninguna influencia. Por esta razón, el proveedor no puede aceptar ninguna responsabilidad por este contenido.
El proveedor respectivo del sitio web enlazado es responsable del contenido y la exactitud de la información proporcionada. En el momento de establecer el enlace, no era reconocible ninguna infracción legal. Si tuviéramos conocimiento de alguna infracción de este tipo, el enlace se eliminaría inmediatamente.
3. derechos de autor/derechos conexos
El contenido, las obras y la información publicados en este sitio web están sujetos a la legislación alemana sobre derechos de autor y derechos conexos. Cualquier tipo de duplicación, procesamiento, distribución, almacenamiento y cualquier tipo de uso fuera de los límites de la ley de derechos de autor requiere el consentimiento previo por escrito del respectivo titular de los derechos de autor. La copia/almacenamiento no autorizado de la información proporcionada en este sitio web no está permitido y es punible por ley.
4. protección de datos
Al visitar el sitio web, puede almacenarse en el servidor información (fecha, hora, página consultada) sobre el acceso.
Si se recogen datos personales, sólo se hará, siempre que sea posible, con el consentimiento previo del usuario del sitio web. Los datos no se transmitirán a terceros sin el consentimiento expreso del usuario.
El proveedor señala que la transmisión de datos en Internet (por ejemplo, por correo electrónico) está sujeta a vulnerabilidades de seguridad y que no se puede garantizar una protección completa de los datos contra el acceso de terceros. El proveedor no se hace responsable de los daños causados por dichas brechas de seguridad.
Queda expresamente prohibida la utilización de los datos de contacto por parte de terceros con fines comerciales. A menos que el proveedor haya dado su consentimiento previo por escrito.
El proveedor se reserva el derecho de emprender acciones legales en caso de envío no solicitado de información publicitaria, por ejemplo, a través de correos electrónicos de spam.
5. Devolución y cambio excluidos
En general, queda excluido el derecho de devolución o cambio, en particular para artículos usados y para productos que hayan sido fabricados o modificados individualmente a petición del cliente. Los productos personalizados quedan excluidos del derecho de desistimiento de conformidad con el artículo 312g, apartado 2, nº 1 del Código Civil alemán (BGB).
Cuando se vende a empresarios (art. 14 del BGB) en el contexto de una transacción B2B, por lo general no existe el derecho de desistimiento o devolución. Una devolución o cambio solo es posible previo acuerdo expreso por escrito y de forma voluntaria.
CONDICIONES GENERALES DE FEUERWEHRTECHNIK BERLIN
1 Generalidades y ámbito de aplicación Las siguientes Condiciones Generales se aplican a todos los contratos celebrados entre Feuerwehrtechnik Berlin (en lo sucesivo, "el Vendedor") y el Comprador para la entrega de mercancías y vehículos. El vendedor no reconoce y rechaza expresamente las condiciones del comprador que contradigan o se aparten de estas condiciones generales. Las condiciones generales divergentes del comprador, los acuerdos complementarios y/o los acuerdos accesorios sólo serán válidos si el vendedor los acepta expresamente por escrito. Las disposiciones legales sobre la precedencia de los acuerdos individuales no se verán afectadas por ello. Estas Condiciones Generales contienen disposiciones diferentes para consumidores y empresarios. De conformidad con el artículo 13 del Código Civil alemán (BGB), se considera consumidor a toda persona física que celebre un negocio jurídico con una finalidad que no pueda atribuirse a su actividad comercial o profesional independiente. Según el artículo 14 del Código Civil alemán (BGB), un empresario es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad profesional comercial o independiente. Una sociedad con capacidad jurídica es una sociedad con capacidad para adquirir derechos y contraer obligaciones. 2. oferta y celebración del contrato El contrato de compraventa se celebra con la confirmación del pedido, o el pago del anticipo por parte del consumidor o empresario, o la entrega de la mercancía. 3. Precios 3.1 Los precios indicados por el vendedor para entregas dentro de Alemania no incluyen el IVA legal aplicable, actualmente el 19%, franco fábrica. 3.2 Para las entregas fuera de Alemania, se aplicarán los tipos de IVA acordados por separado. 4. Entrega 4.1. La entrega se realizará dentro de Alemania lo antes posible tras la recepción del pago del comprador, o mediante acuerdo previo. Si la mercancía debe entregarse en el extranjero, el plazo de entrega es de hasta 8 semanas. 4.2 El vendedor tiene derecho a realizar entregas parciales. 4.3 Si el comprador es un empresario, todos los riesgos y peligros del envío se transfieren al comprador. 5. Condiciones de pago 5.1. El comprador dispone de varias formas de pago. Para los vehículos nuevos sólo son válidas las transferencias bancarias. Para los vehículos usados, el pago puede realizarse mediante transferencia bancaria o en efectivo. Con el método de pago "a cuenta", el importe vence en un plazo de 10 días.
5.2 En caso de demora en el pago por parte del comprador, se aplicarán las disposiciones legales sobre demora. El tipo de interés para un consumidor es del 5% puntos por encima del tipo de interés base anual de acuerdo con el § 288 BGB y del 8% puntos por encima del tipo de interés base anual para un empresario. 5.3 Los anticipos sobre vehículos nuevos y usados sólo podrán ser reembolsados en un plazo de 4 semanas desde la celebración del contrato. No obstante, éstos deberán ser reclamados por el comprador. Si el comprador o empresario no cumple este plazo, el vendedor tiene derecho a retener el 100% del anticipo sin que el comprador o empresario tenga derecho a reembolso. 6 Garantía / Responsabilidad 6.1 Con respecto a la responsabilidad por defectos materiales (garantía), se aplicarán las disposiciones legales. Si el fabricante/vendedor concede además una garantía voluntaria, ésta se indicará por separado con la mercancía ofrecida. 6.2 El vendedor deberá poner el máximo cuidado en la preparación de la oferta en Feuerwehrtechnik Berlin. Quedan reservados los errores y modificaciones con respecto a la exactitud de la información del fabricante, las descripciones de los productos y los precios, así como por errores de impresión, modificaciones técnicas y por errores de lectura causados por el almacenamiento en caché. 6.3 Para contratos con empresarios o personas jurídicas de derecho público se aplica lo siguiente: a. Las reclamaciones por defectos materiales prescribirán a los 12 meses de la transferencia del riesgo. b. Los defectos evidentes deberán comunicarse en un plazo de 14 días, de lo contrario se considerarán aprobados. Las faltas deberán comunicarse en un plazo de 4 días. c. Si se trata de una transacción comercial para ambas partes, el comprador deberá, en desviación de la cláusula b., cumplir con las obligaciones del § 377 HGB (Código de Comercio alemán), es decir, inspeccionar la mercancía inmediatamente después de la entrega por parte del vendedor, en la medida en que esto sea factible en el curso ordinario de los negocios, y, si se detecta un defecto o escasez, notificarlo inmediatamente al vendedor. Si se omite o se retrasa la notificación, es decir, si no se realiza inmediatamente, la mercancía se considerará aprobada. Los defectos ocultos deben notificarse inmediatamente después de su descubrimiento; de lo contrario, también se considerarán aprobados si no se notifican o se notifican con retraso. En el caso de bienes usados, se aplicará siempre lo siguiente, incluso si no se ha acordado individualmente: "Comprado tal y como se ve/inspeccionado con exclusión de cualquier garantía" d. En caso de defecto en el bien adquirido, el vendedor tendrá derecho a elegir entre el cumplimiento posterior en forma de subsanación del defecto o la entrega de un bien libre de defectos. El comprador concederá al vendedor un plazo razonable, variable según las circunstancias concretas de cada caso, pero no inferior a 7 días, para el cumplimiento posterior. El vendedor correrá con los gastos necesarios para el cumplimiento posterior, en particular los gastos de transporte, desplazamiento, mano de obra y material. En el marco de la entrega de un nuevo artículo libre de defectos o de la reparación de un artículo defectuoso, el vendedor no retirará el artículo defectuoso ni instalará el artículo libre de defectos o el artículo libre de defectos después de la reparación. En caso de cumplimiento posterior, el vendedor sólo correrá con los gastos necesarios hasta el importe del precio de compra. e. Si fracasa la mejora posterior en el sentido del § 440 BGB, el comprador podrá, a su elección, exigir la rescisión o la rebaja. f. En caso de notificación de defectos, el comprador sólo podrá retener los pagos si se alega un defecto y no hay duda sobre su justificación, o si la notificación de defectos es indiscutible o su justificación se ha establecido legalmente. Si la notificación de defectos es injustificada, el Vendedor tendrá derecho a exigir al Comprador el reembolso de los gastos en que haya incurrido. g. Quedan excluidas cualesquiera otras reclamaciones del Comprador, en particular por daños consecuenciales. Esto no afectará a la responsabilidad ilimitada por daños resultantes de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud, así como otros daños que se basen en una infracción negligente o gravemente negligente del deber por parte del vendedor o una infracción intencional o negligente del deber por parte de un representante legal o agente indirecto. La responsabilidad ilimitada también se aplicará en caso de incumplimiento de obligaciones contractuales cardinales, es decir, aquellas obligaciones contractuales en cuyo cumplimiento confía y puede confiar el cliente. Por lo demás, la responsabilidad se limitará a los daños típicamente sufridos en las transacciones comerciales en las que se basan estas CGC.
h. La responsabilidad en virtud de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos no se verá afectada. i. El plazo de prescripción legal en el ámbito de un recurso de entrega de conformidad con §§ 478, 479 BGB no se verá afectado. 7 Reserva de propiedad 7.1 La mercancía suministrada seguirá siendo propiedad del vendedor hasta el pago íntegro del precio de compra. 7.2 Para los empresarios se aplica lo siguiente: a. El vendedor conserva la propiedad de la mercancía (mercancía reservada) hasta que se hayan recibido todos los pagos derivados de la relación comercial con el comprador. b. Si el comprador no cumple con su obligación de pago a pesar de un recordatorio con un plazo, el vendedor podrá exigir la devolución de la mercancía reservada que aún sea de su propiedad sin fijar un nuevo plazo. Los gastos de transporte ocasionados correrán a cargo del Comprador. La retirada de la mercancía reservada por parte del vendedor constituirá siempre una rescisión del contrato. El vendedor está autorizado a disponer de la mercancía sujeta a reserva de dominio una vez devuelta. Esto también significa que los vehículos nuevos ya encargados por el vendedor por los que el comprador/contratista haya efectuado pagos por adelantado pasarán a ser propiedad del vendedor en su totalidad, sin que el comprador/contratista pueda hacer valer ningún derecho legal. 8. Instrucción de revocación para consumidores (§ 13 BGB) 8.1 Los consumidores (véase la sección 1 anterior) tienen el siguiente derecho de revocación. Derecho de revocación Puede revocar su declaración contractual en forma de texto (por ejemplo, carta, fax, correo electrónico) en el plazo de 1 mes a partir de la celebración del contrato de compra sin indicar los motivos. Con la celebración del contrato de compra, el comprador/contratista se compromete a haber leído y aceptado las presentes condiciones. El envío puntual de la revocación o de la mercancía es suficiente para cumplir el plazo de revocación. La revocación y la devolución de la mercancía deben dirigirse a: Feuerwehrtechnik Berlin Ligusterweg 31 12437 Berlin Número de teléfono: 0049- (0) 30- 530 17756 Número de fax. 0049 (0) 30- 530 17757
Consecuencias de la revocación En caso de revocación efectiva, ambas partes deberán devolver los servicios recibidos y renunciar a cualquier beneficio derivado (por ejemplo, intereses). 8.1. Fin de la política de desistimiento 8.2. El derecho de desistimiento no se aplica a la entrega de bienes fabricados conforme a las especificaciones del cliente o claramente adaptados a las necesidades personales del comprador/empresario. 9. Información al consumidor en los contratos de venta a distancia e información al cliente en los contratos de comercio electrónico a) El vendedor no está sujeto a ningún código de conducta especial no mencionado anteriormente. 10. disposiciones finales, varios 10.1 La ley de la República Federal de Alemania se aplicará a la relación contractual entre el vendedor y el comprador, así como a los respectivos términos y condiciones. Si el comprador es un consumidor, las normas legales aplicables y los derechos a favor del consumidor en virtud de la legislación del país de residencia del comprador no se verán afectados por este acuerdo. Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. 10.2 La jurisdicción exclusiva es el tribunal de la sede del vendedor; el vendedor también tiene derecho a demandar en la sede del comprador. 10.3 Si alguna de las disposiciones de este contrato fuera total o parcialmente inválida o perdiera su validez legal en una fecha posterior, esto no afectará a la validez del resto del contrato. La disposición inválida será sustituida por la disposición legal. Estado: Berlín 30.01.2019